Eu vou dizer a vocês o que eu penso disso tudo,
O coração sempre dói ao expor ao mundo,
É sempre a mesma coisa, eu sempre tentando,
O coração vai pulsando, adrenalina aumentando,
Como mandar na emoção?
É sempre a mesma coisa, ver?
Tudo modifica, são coisas da vida.
É besteira falar que meu futuro só depende de mim,
Eu vou esperar a sorte chegar e me mostra o que diz
É bestagem pensar em algo impossível de se atingir,
Eu vou esperar a vontade passa e
trazer algo para mim
Não vou dizer que não queria,
Nem vou dizer que eu não poderia,
Só eu que sei o que eu passei no momento.
Um dos meus poemas da obra Imperfeição das Cadências do Ego, “Visoa”, ilustra ao paladar da rima a minha definição: considero-me de Viseu e de Lisboa. Nasci num, cresci noutro. Por essa razão, e como o meu coração palpita velozmente pela musa popular lusitana, começo as festividades com o Santo António de Lisboa e encerro com as Cavalhadas de Vildemoinhos, Viseu. Toda a simplicidade lépida e alegórica da popularidade, quando as sardinhas e os manjericos disputam a primazia do aroma, as bifanas e o vinho a coroa da procura, ou os Santos e as cantigas. A faixa do protagonismo, revela ao meu espírito, em dialectos de cinco quinas, que sou português. Orgulhosamente português.
Há, no entanto, certo Minotauro verbal e altamente infecioso que passeia pelos labirintos de algumas bocas. A espinhosa frase “é sempre a mesma coisa” enche de lama a palavra tradição. Sendo puramente fiel ao significado semântico, concluo que: “ao nível da etnografia, a tradição revela um conjunto de costumes, comportamentos, memórias, rumores, crenças, lendas, música, práticas, doutrinas e leis que são transmitidos para pessoas de uma comunidade.” A palavra a destacar nesta definição, como que um negrito mental, é transmissão. Aquilo que é transmissível permanece nas suas fronteiras, perene e intacto, como uma flor antes da Primavera. Devemos irónica gratidão a todos os pregadores desta expressão. Sim, a tradição deve ser sempre a mesma coisa, ainda bem que assim é! Tomemos a tradição por uma mulher. Esta formosa e tão cobiçada senhora, nos diferentes estuos da vida, aprontou-se ao mundo conforme a idade: na meninice, pousa laços no cabelo quais borboletas em dentes de leão, na adolescência, um cabelo de protesto e é já na maturidade que se estendem pelos ombros. Existiram variações impostas pelo momento, mas a mulher é a mesma, o seu espírito é imutável. Assim são as tradições.
“É sempre a mesma coisa”, num pretensioso bocejo entediante, acaba por cantar árias ao que é tradicional, porque a sua natureza é essencialmente conservadora. Demos, nesse caso, a missão do infindável a estes sábios dos livros populares imateriais.
Abandonado o sarcasmo, esta apatia do apego, triunfo escondido do globalismo, pode deixar a nossa essência perto de um obituário nacional. As novas gerações são a maior ameaça para a identidade portuguesa, engolidas pela luz postiça e pleonástica de uma tecnologia que não existe. Se não educarmos os novos a amar Portugal e tudo o que representa, a terra lusa será como uma velhinha abandonada pelos seus filhos, balançado sobre a cadeira de madeira do seu passado glorioso.
Termino o número deste Escriba com versos de dois poemas que escrevi, homenagens às festas celebradas dentro do meu espírito:
“ Nos andores do coração
Põem às costas São João
Com cajado e águas sagradas.
Vildemoinhos, mártir da cobiça
Desfilas com a justiça
Na estrada das Cavalhadas.”
Francisco Paixão, em Vildemoinhos
“Bifanas, sangria, vinho,
Fado, manjericos, marchas,
À janela um velhinho,
Que bonito, que bonito testemunho,
Já cheira a Santos António
Nas sardinhas de Junho. “
Francisco Paixão, em Sardinhas de Junho
Francisco Paixão
(DE) Senhora Presidente, lamento ter de repetirsempreamesma coisaem rela��o �s quartas�feiras, mas o problema � [...] sempre o mesmo. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | (DE) Madam President, I [...] am sorry that I keep on having to repeat myself on the subject of Wednesdays, but the same deplorable state of affairs [...] still exists. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Quando se fala de liberaliza��o e da [...] liberaliza��o de servi�os, dizemossempreamesma coisa. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | When talking about liberalisation and the [...] liberalisation of services, we always say the same thing. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
N�o concordo que os pais tenham de [...] contribuir para o seu [...] financiamento, porque acontecer�sempreamesma coisa:as crian�as cujos pais possam [...] contribuir comer�o [...] frutas e legumes na escola, enquanto aquelas cujos pais n�o o podem fazer ficar�o de fora. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | I do not agree that parents should [...] have to contribute to [...] its funding because the same thing will happen as always: those children whose [...] parents can afford to [...] contribute will eat fruit and vegetables in school, whereas those who cannot will be left outside the scheme. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Caros colegas, se um observador neutro viesse aqui, de cada vez que h� sess�o do Parlamento, constataria que dizemossempreamesma coisa. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Ladies and gentlemen, if a neutral observer were to come to every sitting of the European Parliament, he would conclude that we are a monotonous lot. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Discutimos durante algum tempo e [...] ele me diziasempreamesma coisa. fms.it fms.it | We spoke together for some time [...] but we only repeated the same things. fms.it fms.it |
�sempreamesma coisa.A minha opini�o [...] � que devemos aderir � proposta do senhor deputado Chichester. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | It is the same thing each time, and I think [...] that Mr�Chichester's proposal needs to be adhered to. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Temos de parar de dizersempreamesma coisa:o direito internacional, [...] tal como existe hoje, resultou da Guerra Fria e a [...] Guerra Fria j� n�o � problema nosso. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | We must stop saying the same thing over and over: international [...] law as it currently stands came from the Cold War and the [...] Cold War is no longer our problem. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
O sinal de insanidade � fazersempreamesma coisaeesperar um resultado [...] diferente. teamdynamics.pt teamdynamics.pt | A sign of insanity is to do always the same thing and to expect a different [...] outcome. teamdynamics.pt teamdynamics.pt |
Hoje, por�m, as pessoas [...] dizem apenas que "�sempreamesma coisa". europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Today, though, people [...] say it is all just the same old thing again'. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Que o "barato" nemsempre�amesma coisaque "em conta" � [...] comprovado pela t�cnica de filtragem nos ve�culos modernos. hengst.de hengst.de | Cheap" doesn't always mean the same as "economical", as [...] demonstrated by the filter technology used in modern vehicles. hengst.de hengst.de |
Comecei a fazer isto para os anivers�rios [...] das minhas filhas, porque percebi que [...] os bolos eramsempreamesma coisa"- uma forma [...] redonda, aborrecida com um desenho impresso em cima e velas. algarve123.com algarve123.com | I began making cakes for my daughters' [...] birthdays, because I could see that [...] everything out there was the same" - a boring old circular [...] cake with a design on top and some candles. algarve123.com algarve123.com |
Voc� foi apanhado pela rotina de ser infeliz com a sua [...] cl�nica, fazendosempreamesma coisaesperando por resultados [...] diferentes? dental-solutions-europe.com dental-solutions-europe.com | Are you caught in the rut of being unhappy with [...] your practice, doing the same thing while wanting different [...] results? dental-solutions-europe.com dental-solutions-europe.com |
E eu n�o me [...] canso de repetirsempreamesma coisa:o convidado vem [...] em primeiro lugar. verasimao.com.br verasimao.com.br | And I do not get [...] tired of repeating the same thing: the guest comes first. verasimao.com.br verasimao.com.br |
(FR) Senhor [...] Presidente,�sempreamesma coisa. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | (FR) Mr�President, it is always the same. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Assim foi, por anos-sempreamesma coisa. ghiorzi.org ghiorzi.org | So it went for years - always the same. ghiorzi.org ghiorzi.org |
Os �ltimos simplesmente eliminam o evento; aconte�a o que acontecer, [...] tudo significar�sempreamesma coisa. turbulence.org.uk turbulence.org.uk | The latter simply eliminates the event; whatever else [...] happened would mean just the same. turbulence.org.uk turbulence.org.uk |
Venho a Santos com frequencia, masesempreamesma coisa.Em um mes, e a segunda vez que venho [...] e essas filas ja estavam acontecendo". grupoettori.com.br grupoettori.com.br | In one month, it is the second time that I come and these lines had been already happening�. grupoettori.com.br grupoettori.com.br |
Ter�a-feira: 1] As 10:00 hs, caf� com leite, suco de laranja, p�o [...] com azeite -�sempreamesma coisa,mesmo quando estou [...] em hot�is, o que acontece a maior parte do ano. warriorofthelight.com warriorofthelight.com | Tuesday: 1] Breakfast at 10 with coffee and milk, orange [...] juice, bread with oil - always the same, even when I am [...] in hotels, which is the biggest part of the year. warriorofthelight.com warriorofthelight.com |
Envolve treino e [...] pr�tica, refazersempreamesma coisa,de modo a se [...] tornar cada vez melhor. takt.com takt.com | It is about training and [...] practicing, doing the same thing over and over again, [...] becoming better at it. takt.com takt.com |
Calma, chefe,�sempreamesma coisa. ilanapaterman.com ilanapaterman.com | Sorry, boss, but it's always the same. ilanapaterman.com ilanapaterman.com |
Se voc� olhar sempre sob as mesmas rochas, v�sempreamesma coisa"Na lideran�a, se voc� n�o ficar aberto a uma diversidade de pontos de vista e perspectivas, voc� n�o pode evoluir em sua carreira, [...] [...] conseguir o dom�nio e, conseq�entemente, voc� ser� sempre a um n�vel inferior. neculaifantanaru.com neculaifantanaru.com | In leadership, if you don't stay open to a diversity of points of view and perspectives, you can't evolve in your career, achieve mastery and, consequently, you will always be at a lower level. neculaifantanaru.com neculaifantanaru.com |
E n�o dizemsempreamesma coisaos que se amam? opusdei.pt opusdei.pt | Don't those who are in love always saythe same things to each other? opusdei.org.au opusdei.org.au |
�sempreamesma coisaquando isso... jimihendrix.com.br jimihendrix.com.br | it?s-a all the same when it?s... jimihendrix.com.br jimihendrix.com.br |
Acha-se, em realidade, em seu des�gnio e s� ali; com tudo, a quantidade da mesma n�o pode ser determinada meramente [...] conhecendo o des�gnio, porque [...] este des�gnio�sempresubstancialmenteamesma coisa; �sempreuma forma de gratifica��o [...] ou satisfa��o pr�pria, e nada mais. gospeltruth.net gospeltruth.net | It does indeed lie in his design and in nothing else; yet you cannot determine the amount of it by merely [...] knowing his design; for [...] this design is always substantially the same thing--it is always self-gratification [...] in some form, and nothing else. gospeltruth.net gospeltruth.net |
Pare de DigitarSempreaMesma Coisanos Formul�rios br.maxthon.com br.maxthon.com | Stop Typing the Same Stuff in Forms maxthon.com maxthon.com |
N�o podemos fazeramesma coisa sempre. cosmeticosbr.com cosmeticosbr.com | We can't make always the same thing. cosmeticosbr.com.br cosmeticosbr.com.br |
Antes, aconteciaamesma coisa; sempreque a popula��o ou o [...] pa�s estavam bem, as ruas ficavam cheias. dialogo-americas.com dialogo-americas.com | Before, the same was alsotrue; whenever the population or [...] the country were doing better, the streets were crowded. dialogo-americas.com dialogo-americas.com |