Em que consiste a polissemia em libras?

Grátis

196 pág.

Em que consiste a polissemia em libras?

  • Denunciar


Pré-visualização | Página 39 de 40

uma parcela de algum conhecimento estruturado. Para o autor, uma 
simples palavra pode evocar outras segundo o sistema de relações que ela é capaz 
de ativar no conhecimento de cada pessoa. Para ele, por exemplo, a palavra 
peixe evoca tartaruga, siri, polvo, marisco, elementos ativados pela propriedade 
comum que se estabelece entre eles relacionados ao conceito de animal marinho, 
ou anzol, rede, isca, molinete que são instrumentos/recursos utilizados para sua 
captura, ou ainda, frito, cozido, assado, cru, variedades de sua preparação culinária. 
Sendo assim:
Em cada série de elementos associados temos uma espécie de 
microssistema lexical revelador de uma certa estruturação do 
conhecimento. Cada substantivo, cada verbo, cada adjetivo que 
conhecemos extrai dessas variadas constelações associativas sua 
significação e sua relevância na estruturação de nossas experiências 
de mundo. (AZEREDO, 2010, p. 410). 
Em Libras, à medida que “as coisas” passam a ter significado e sentido para 
os surdos, muitos sinais saem do crasso para o arbitrário. Com o reconhecimento 
da Libras e seu livre uso, inúmeros sinais surgem para representar o que antes 
passava despercebido pela falta de uma comunicação convencional. 
Sinal em LIBRAS 
Campo lexical Escrita do Sinal
Respectivos 
significados em 
Libras e Português
Relação Evocativas em 
LIBRAS
Peixe
Sexta-feira
Relacionados por senso 
comum religioso - Sexta-
feira Santa come-se peixe, 
logo os sinais PEIXE 
(alimento) e SEXTA - FEIRA 
são os mesmos.
Sábado
Laranja
Um ou outro foi formado 
a partir do senso comum, 
uma vez que, no sábado 
geralmente serve-se feijoada 
a qual é acompanhada 
por laranja, ou ainda pelo 
fato da laranja ser parte da 
alimentação após a feijoada.
Doce
Açúcar
Denominam diferentes 
iguarias feitas com sacarose 
ou mel. Relaciona-se 
pelo fato de alguns doces 
lambuzarem ao redor 
da boca. O mesmo sinal 
representa substantivo e 
verbo.
TÓPICO 3 | AMBIGUIDADE LEXICAL EM LIBRAS
179
Assim como as línguas orais, em Libras muitas palavras também são 
desenvolvidas para se referir a diferentes entidades, porém algumas mantêm entre 
si proximidades que podem ser relativas ao conhecimento empírico visualmente 
constituído. Os surdos carregam consigo um conhecimento e interpretação do 
mundo visualmente construído, que se materializam em sinais. 
Conforme afirma Brito (1985), o léxico da Libras, assim como o léxico de 
qualquer língua, é infinito no sentido de que sempre comporta a geração de novas 
palavras. Há pouco menos de uma década, a concepção de que a Libras era pobre 
porque apresentava um número pequeno de sinais ou palavras, se estendia para 
além dos linguistas. O que ocorre na Libras é comum também em outras línguas.
FONTE: <http://www.ileel.ufu.br/anaisdosielp/wp-content/uploads/2014/07/volume_2_artigo_154.
pdf>. Acesso em: 11 out. 2018.
180
Neste tópico, você aprendeu que:
• A ambiguidade lexical consiste nas diversas interpretações apresentadas por 
um único item lexical, caracterizado por comportamentos homonímicos ou 
polissêmicos.
• A polissemia, segundo Bechara (2009), consiste na situação de ocorrer uma 
só forma (significante) que apresenta mais de um significado que pertença a 
campos semânticos diferentes.
• A homonímia, para Bechara (2009), significa a propriedade de duas ou mais 
formas distintas pela significação ou função apresentarem a mesma estrutura 
fonológica.
• Na Língua de Sinais, a representação das palavras segue o padrão gestual 
visuoespacial, sendo que a ambiguidade lexical ocorre de forma diferente das 
Línguas Orais.
• Em Libras, a ambiguidade lexical revela a capacidade que uma palavra-signo-
sinal tem de apresentar diferentes significados.
• Em Libras, os homônimos consistem em sinais-palavras que apresentam 
parâmetros fonológicos idênticos, sem estabelecer qualquer tipo de relação de 
traço semântico.
• A polissemia consiste no fenômeno de maior complexidade em comparação 
à homonímia, que em Libras infere sobre a possibilidade de um único item 
lexical ter dois ou mais sentidos relacionados entre si.
• A ocorrência desse fenômeno pode surgir em cinco maneiras distintas nas 
Línguas Orais, sendo que quatro são nativas e uma apresenta influência de 
uma língua estrangeira.
• Na Libras são poucos os casos de relações por determinante evocativo, sendo 
que nos casos encontrados há a questão etimológica. Os exemplos encontrados 
consistem em resultados de contribuições de pessoas surdas adultas que 
vivenciaram o sistema de internato.
RESUMO DO TÓPICO 3
181
1 A Libras segue a representação das palavras no padrão gestual 
visuoespacial, por isso se diferencia nos termos da ambiguidade 
lexical das línguas orais. Nesse sentido, as primeiras citações 
que identificaram a ambiguidade lexical em Libras foram 
publicadas pela estudiosa Ferreira Brito, em relação aos aspectos que 
definem os classificadores. Reflita sobre as características dos conceitos que 
permeiam a ambiguidade lexical em Libras, apresentadas nas sentenças a 
seguir:
2 (ENADE, LETRAS, 2017) Um aluno da rede pública de ensino, 
com 11 anos de idade, está matriculado no 5º ano do Ensino 
Fundamental e tem surdez profunda bilateral. Ele é bem-
humorado, brincalhão e bastante sociável. É fluente na Língua 
Brasileira de Sinais (Libras), mas apresenta dificuldades de leitura e escrita 
da Língua Portuguesa. Tem potencial cognitivo elevado, embora necessite de 
constante interferência e auxílio da professora para realizar suas atividades. 
Considerando a situação apresentada e o que estabelece a Política Nacional 
da Educação Especial na perspectiva da Educação Inclusiva, deve-se 
assegurar a esse aluno:
AUTOATIVIDADE
I- Na homonímia um mesmo sinal corresponde a diversos significados sem 
relação semântica.
II- Na polissemia um sinal aponta vários sentidos relacionados semanticamente 
entre si. 
III- No determinante evocativo consiste no mesmo sinal indica significados 
distintos entre si.
IV- Na polissemia um sinal incorpora o sentido de outro sinal sem relação 
semântica entre si.
Assinale a alternativa que apresenta as sentenças CORRETAS:
a) ( ) I – II - III.
b) ( ) I – II - IV.
c) ( ) II – III - IV.
d) ( ) II – III - IV.
FONTE: <http://www.cepae.faced.ufu.br>. Acesso em: 7 jul. 2017 (adaptado).
182
a) ( ) Escolarização que atenda à proposta educacional bilíngue, 
considerando-se a língua de sinais como primeira língua.
b) ( ) Atendimento educacional especializado, priorizando-se o ensino da 
Língua Portuguesa, de modo a garantir a educação bilíngue.
c) ( ) Processo avaliativo que priorize o uso da Língua Portuguesa na 
modalidade escrita, dada a importância da manutenção do registro da 
aprendizagem.
d) ( ) Ensino da Língua Brasileira de Sinais (Libras) após a aquisição da 
Língua Portuguesa na modalidade escrita, em processo análogo ao da 
alfabetização de aluno ouvinte.
MUDANÇA DE APLICAÇÃO ESPECIALIZAÇÃO NUM MEIO SOCIAL
LINGUAGEM FIGURADA HOMÔNIMOS REINTERPRETADOS
3 A polissemia nas Línguas Orais pode ocorrer de cinco formas 
distintas, sendo que quatro são de origem nativa e uma apresenta 
influência da língua estrangeira. Em Libras, o fenômeno ocorre 
em quatro fontes distintas. Analise e descreva no quadro as 
características de cada fonte.
183
REFERÊNCIAS
ADRIANO, G. A. C. Contribuições da concepção histórico-cultural para a 
educação: teoria e metodologia da pesquisa. Curitiba: Editora Prismas, 2017.
ARONOFF, M. et al. Classifier constructions and morphology in two sign 
languages. In: EMMOREY, Karen. (Ed.) Perspectives on classifier constructions 
in sign languages. Mahwah, NJ and London: Lawrence Erlbaum Associates, 2003.
AZEVEDO, J. C. Iniciação à sintaxe do português. 7. ed. Rio de Janeiro: Jorge 
Zahar Editor, 2001.
BAGGIO,

Como é constituída a polissemia em LIBRAS?

Na Língua Brasileira de Sinais a polissemia acontece da mesma forma, ou seja, quando existe um sinal (Significante) com dois ou mais Significados, ressaltando-se que, diferente da Língua Portuguesa, a polissemia lexical em LIBRAS é visual-gestual, não possuindo correspondência gráfica entre as palavras.

O que é o conceito de polissemia?

Chamamos de polissemia a propriedade de uma palavra ou expressão que apresenta vários sentidos além de seu sentido original. As palavras polissêmicas guardam uma relação de sentido entre si, o que as diferencia das palavras homônimas.

O que é polissemia e dê exemplos?

A polissemia é um fenômeno linguístico em que uma mesma palavra ou expressão apresenta dois ou mais sentidos. Por exemplo, o termo “vela” pode ser utilizado nos seguintes contextos: Acendi a vela quando a luz acabou. Içamos a vela, e o navio partiu.

Quais tipos de polissemia?

Lista de palavras Polissêmicas.
Vela: o ato de velar ou a vela de acender..
Boca: fiquei de boca aberta ou a boca do corpo humano..
Letra: grafia, alfabeto..
Dama: origem do francês dame. ... .
Cabeça: origem do latim capitia. ... .
Banco: origem do germânico Banki. ... .
Gato(a): origem do latim Cattus..